Content extract
					
					éc  mo  1  ny  Pe  he  ny  iu  Kõtörõ  Do  re  DÓ  ZS  A  .  s  GY  200  400 m  M3 E71  ka  i Ré  t u.  F sa  Malom  r  Szõlõkalja u. Templom té  u.  Szõlõ  uth L u.  Koss  u.  Lig  et  .  .  u.  .  Da  zu  ár Ny  as Ta v  u.  él u  u.  u. T  tila  Na gym Béke ezõ tér Sze ntl ás zló i  Béke  3  u.  u. u.  At  Õsz  u. ef  u.  s u.  u.  u.  fa DióJóz s  an  U.  Szõ u. lõ  óu  fa Ak  u.  a  rsf  Há  Hatv  Arany Jáno  u.  ác  .  u.  nk  yE  Attila  Szõlõ  u. Petõfi  u. y eg th  ói  i  rty  Ha  szl  izs  ma  Ad  u.  u. Templom tér  u.  Szt. István  tlá  Kin  Csintoványi  rös  öllõ  Göd  g  sba , Ki  Vö  Galga középsõ szakaszának déli partján, az Egres patak torkolata körül terül el, az M3-as autópálya leágazása mellett. Elõször 1394-ben említi Nepomuki Szent János szobra 1760-ból. Római katolikus temploma 1774-ben épült. A Galgamente egyik leggazdagabb települése Néprajzi hagyományait fokozottan õrzi. Itt élt Pandúr Péter
népi mesemondó, Nagy /Nemoda/ Gyula mûkovács stb. Híres alkotó Palya Teréz szövõ, népi iparmûvész Kiemelkedõen színvonalasak a különbözõ, felnõtt és gyermek népi tánccsoportok. Mindezek a két háború közötti gyöngyösbokréta mozgalom folytatásaként élnek és mûködnek. Legutóbb, 1992-ben Bagi Muhoray Népmûvészeti Egyesület megalakulásával újabb eredményeket értek el a népi hagyományok õrzésében és bemutatásában.  ort  Sp  en  Sz  u.  u.  2  E IMR NT SZE Petõfi tér Szent András  u.  U.  Erdõ u.  Honvéd  u.  Dóz Ho u. sa Gy  u. k Hõsök u. Pata Hunyadi tere K isk t. tér ör Szmre ös I  köz  d nvé  es  Epr  u.  Szõlõkalja u.  z Ró  kert u.  .  u.  iu  Bánya  ka  Árpád Szõ lõ  u. u.  Jó  Honvéd u.  p  u.  Na  Nefelejcs  as SaV lla i  u.  Árpá d  út  Es liegt am mittleren Teil der Galga, am Südufer, an der Mündung des Bachs Egres. Zuerst wird es 1394 erwähnt Das Denkmal von Nepomuker Sankt Johann aus 1760 steht an
der Autobahn M3. Die römisch-katholische Kirche wurde 1774 gebaut. Es ist eine der reichsten Gemeinde der Gegend Galgamente, das ihre Volkskunde-Tradition pflegt. Hier lebten zum Beispiel Péter Pandur Volksmärchenerzähler, Gyula Nagy/Nemoda/ Kunstschmied, Theresia Palya Weberin-Volkskünstlerin. Besonders niveauvoll sind die Kinder- und Erwachsenen-Tanzgruppen. Ihre Tradition geht auf die Zeit zwischen den zwei Weltkriegen zurück. Im 1992 wurde der Verein Muhoray Volkskunst in Bag gegründet, als weiterer Erfolg in der Pflege der Traditionen.  1:15 000  Hatvan Jó  GY  M3 E71  Lies on the Southern banks of the midle flow of Galga river by the Egres brook estuary. Mentioned first in 1394 The statue of Nepumuki Szent János was erected in 1760by today's M3 motorway junction. The Roman Catilic church was built in 1774. One of the richest settlements by the Galga The settlement keeps its ethnographical tradition senstively. Here lived Pandur Péter folk tale teller, Nagy (Nemoda)
Gyula hammersmith andmany others Palya Teréz telarian folk-craft mester. Various children and adult dance-groups are high-standard These have been living and working contiuning the "Pearly Sheaf of Flowers movement" that existed between the two wars. In 1992 the establishing of the Muhoray Folk Art Union of Bag ( Bagi Muhoray Népmûvészeti Egyesület ) was a recent success in keeping and displayng the folk traditions.  Bag  u. u.  ÖR  ód Asz  Bag  E 0  u.  ,  Bag  D  ás  Lá Vil zár m u. os  llõ  Gödö  C  om  Gödöll õ Kisbag ,  Bag  i  u.  1  Gödöllõ  Áll  30 Sz  30  B  ócz  Tóth  Aszód  Rák  Be u. m J .  Bag,  A  u.  Bag (külterület)  C  d  B  Aszó  A  u.  2191  28/  3758  Bag utcajegyzéke Ady Endre u. B2 Akácfa u. B2-C2 Állomás u. A1-B1 Árpád u. C3-C2 Arany János u. C2 Attila u. C2 Bánya u. C2 Béke tér C3 Béke u. C3 Bem József u. A1 Csintoványi u. B2-C2 Dankó u. D3 Diófa u. C3  Dózsa György u. A1-C2, C2 Epreskert u. C2 Erdõ u. C2
Hathegy u. B2 Hársfa u. B3-C2 Honvéd u. C2-C1 Hõsök tere C2-D2 Hunyadi tér C2 Jókai u. B1 József Attila u. C3 Kinizsi u. B2-C3 Kiskõrös u. D2 Kossuth Lajos u. E2  Kõtörõ u. A1 Lázár Vilmos u. A1 Liget u. C3-D3 Malom u. C1-D2 Nap u. A1-B2 Nagymezõ u. C3-D3 Nefelejcs u. C2 Nyár u. D3 Õsz u. D3 Patak u. C2 Peres u. A1 Petõfi tér C2 Petõfi u. C2  Rákóczi u. A1-B1 Rét u. B1-C1 Rózsa Ferenc u. B1-C1 Sallai u. A2-B2 Sport u. B2-C3 Széchenyi u. A1 Szent András u. C2-E2 Szent Imre köz D2 Szent Imre u. C2-E2 Szentlászlói u. C2-D3 Szent István u. C2 Szõlõ u. C3-D2 Szõlõkalja u. D2  Tavasz u. C3 Templom tér D2 Tél u. D3 Tóth Árpád u. B2-B1 Vasút u. A2-B1 Vörösmarty u. B2-B3