Tartalmi kivonat
általában, rendszerint I go to bed quite early on holidays I stay up late. but as a rule [aez 9 ’ru:l] I go to bed quite early as a rule, but on holidays I stay up late. felizgatja magát yourself It is no use . about problems I to get oneself worked up [get ws:kt ’Ap] It is no use getting yourself worked up about problems. get, got, got jelenleg (ideiglenesen) My computer doesn't work, so . I have to use my sister's for my homework. for the time being [fo: ős 'taim ,bi:ig] My computer doesn't work, so for the time being I have to use my sister's for my homework. részleteket ad, beszámol vmiről Volunteering in an animal sanctuary sounds really interesting. Could you me that? to fill sb in on/about sth [fil in on] Volunteering in an animal sanctuary sounds really interesting. Could you fill me in on that? nap nap után, reggeltől estig It is not good for your health to do nothing but study [dei 'in dei
'aut] It is not good for your health to do nothing but study day in, day out. egy vagyonba kerül My new bicycle but it's really fast and comfortable. kerül vmennyibe to cost an arm and a leg [kost an ,o:m en a 'leg] My new bicycle cost me an arm and a leg, but it's really fast and comfortable. cost, cost, cost helyesbíts, ha tévednék but aren't those statistics a bit outdated? correct me if I'm wrong 0 [ka'rekt mi if aim rorj1 Correct me if I'm wrong, but aren't those statistics a bit outdated? meghallja, megérti, amit vki mond I didn't quite you Would you please repeat it? to catch what sb says [kaetj" wot sez] I didn't quite catch what you said. Would you please repeat it? catch, caught, caught követi vki gondolatmenetét This is a bit complicated so far? you to be with sb [bi wiö] This is a bit complicated. Are you with me so far? be, was/were, been iszonyúan boldog I when
Hungary won gold in fencing. to be over the moon [bi auva őa 'mu:n] I was over the moon when Hungary won gold in fencing. be, was/were, been ezüsttálcán kínál vmit vkinek I think you have to work hard to do well in life since success is not to you to hand sb sth on a plate [haend on s 'pleit] I think you have to work hard to do well in life since success is not handed to you on a plate. részletekbe bocsátkozik There's no time to but the main point is that there has been an overall increase in exports. to go into details [goo into 'diiteilz] There's no time to go into details, but the main point is that there has been an overall increase in exports. go, went, gone sok elfoglaltsága van I'm sorry I can't help you. I my these days. van vmije to have a lot on one s plate [hav a lot on 'pleit] I'm sorry I can't help you. I've had a lot on my plate these days. have, had, had ötletei,
elképzelései, gondolatai vannak vmiről Reducing emission levels is quite tricky. Do you any it? van vmije to have thoughts on sth [hev Qoits on] Reducing emission levels is quite tricky. Do you have any thoughts on it? have, had, had részletesen I don't quite understand. Could you explain it. more ? I don't quite understand. Could you explain it in more detail? hosszú távon In my opinion, working hard pays off in the long run S [in ős Joi] 'rAn] In my opinion, working hard pays off in the long run. a lényeg az, hogy providing non¬ pollutant fuel without using edible crops. it (all) comes down to [it ,kAmz 'daon to] It comes down to providing non¬ pollutant fuel without using edible crops. 9 a te elöntésed Tomorrow we'll go to the zoo or the funfair it's your call [its 'jo: ,ko:l] Tomorrow we'll go to the zoo or the funfair. It's your call közbeszól a beszélgetésbe You made a very
interesting point there. Do you mind if I 7 to jump in the Conversation [.konvo'seifn] You made a very interesting point there. Do you mind if I jump in the conversation? elhamarkodott következtetéséket von le I may be but I think you must have learned English in Scotland. to jump to conclusions [d3Amp tu k9n'klui3Qnz] I may be jumping to conclusions, but I think you must have learned English in Scotland. jó érvet hoz fel You a very interesting about the use of air-conditioning. to make a point [meik e 'point] You made a very interesting point about the use of air-conditioning. make, made, made nagyon boldoggá tesz vkit It really when I found my out I had passed the language exam. tesz make one's day [meik dei] It really made my day when I found out I had passed the language exam. make, made, made nem agysebészet (nem nehéz/bonyolult) I'm sure you can do the laundry yourself. It's not rocket science [not
'rokt .saiens] I'm sure you can do the laundry yourself. It's not rocket science kapásból I can't remember the exact figures , but I think half the forests of the Earth have been cut down or burned. off the top of my head g [of őe ,top av mai 'hed] I can't remember the exact figures off the top of my head, but I think half the forests of the Earth have been cut down or burned. nagyon közel I love living in my suburb. Transport is great and there's a forest right my on one's/the doorstep [on do:,step] I love living in my suburb. Transport is great and there's a forest right on my doorstep. ellenkezőleg In my opinion, pollution will not decrease in the near future , it will increase dramatically. on the contrary [on ÖQ kontrán] In my opinion, pollution will not decrease in the near future. On the contrary, it will increase dramatically. a nyelve hegyén van The name of the actor is . my Just hold on and
I'll remember. on the tip of one's tongue [on ős tip ov Ur]] The name of the actor is on the tip of my tongue, just hold on and I'll remember. érvek és ellenérvek I try to sum up the most important of living in the suburbs. pros and cons [,preuz an 'kons] I try to sum up the most important pros and cons of living in the suburbs. a dolog lényege/ bökkenője is that they could not prove that he was cheating. the crux of the matter [öe 'krAks ev öq .maete] The crux of the matter is that they could not prove that he was cheating. vég nélkül I just love playing football with my friends. I could do it till the cows come home [til ős 'kauz kAm haum] I just love playing football with my friends. I could do it till the cows come home